Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gina: Hi everyone, I’m Gina! This is Absolute Beginner Season 1 , Lesson 17 - Do You Like Finnish Movies?
Paula: Hei! Minä olen Paula. Welcome to FinnishPod101.com Tervetuloa FinnishPod101.comiin.
Gina: In this lesson, you’ll learn to say what you like. That’s definitely something you’ll need!
Paula: The conversation takes place at a video rental store. Emmi, Jussi, and Helen are trying to decide on a movie to rent. They will be speaking in standard Finnish.
Gina: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Emmi: Mitä sanot tästä?
Jussi: Minä en pidä romantiikasta. Minä pidän enemmän toiminnasta.
Helen: Minä pidän komediasta.
Emmi: Entä käykö tämä sitten?
Helen: Se sopii hyvin.
Jussi: Kelpaa.
Gina: Let’s hear the conversation one time slowly.
Emmi: Mitä sanot tästä?
Jussi: Minä en pidä romantiikasta. Minä pidän enemmän toiminnasta.
Helen: Minä pidän komediasta.
Emmi: Entä käykö tämä sitten?
Helen: Se sopii hyvin.
Jussi: Kelpaa.
Gina: Now let’s hear it with the English translation.
Emmi: Mitä sanot tästä?
Gina: What do you say about this?
Jussi: Minä en pidä romantiikasta. Minä pidän enemmän toiminnasta.
Gina: I don’t like romance. I like action better.
Helen: Minä pidän komediasta.
Gina: I like comedy.
Emmi: Entä käykö tämä sitten?
Gina: Would this one be ok, then?
Helen: Se sopii hyvin.
Gina: That’s fine.
Jussi: Kelpaa.
Gina: That will do.
POST CONVERSATION BANTER
Gina: Paula, do you often rent videos at a video rental store?
Paula: Not really. I often watch movies online. It’s so convenient.
Gina: A lot of people do watch movies online these days. I wonder how long brick-and-mortar video stores are going to survive?
Paula: Hmm, I don’t know. Maybe they’ll just add more products to their selections. At least in Finland, they already get about half of their income from candy sales.
Gina: That’s quite a lot. How about movie theaters? Do Finns go to the movies a lot?
Paula: Well, not really. On average, Finns only go to the movies 1.5 times a year. I suppose movie theaters have to supplement their income with candy, too.
Gina: (laughs) I suppose so. Now let’s have a look at the vocabulary.
VOCAB LIST
Gina: The first word we shall see is.
Paula: Sanoa [natural native speed]
Gina: To say, to tell.
Paula: Sanoa [slowly - broken down by syllable]
Paula: Sanoa [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Pitää [natural native speed]
Gina: To like.
Paula: Pitää [slowly - broken down by syllable]
Paula: Pitää [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Romantiikka [natural native speed]
Gina: Romance.
Paula: Romantiikka [slowly - broken down by syllable]
Paula: Romantiikka [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Enemmän [natural native speed]
Gina: More.
Paula: Enemmän [slowly - broken down by syllable]
Paula: Enemmän [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Toiminta [natural native speed]
Gina: Action (both as a movie genre and more generally), activity, functioning
Paula: Toiminta [slowly - broken down by syllable]
Paula: Toiminta [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Komedia [natural native speed]
Gina: Comedy.
Paula: Komedia [slowly - broken down by syllable]
Paula: Komedia [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Sopia [natural native speed]
Gina: To suit, to fit.
Paula: Sopia [slowly - broken down by syllable]
Paula: Sopia [natural native speed]
Gina: And last.
Paula: Kelvata [natural native speed]
Gina: To do, to be good enough.
Paula: Kelvata [slowly - broken down by syllable]
Paula: Kelvata [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Paula: The first word is ‘pitää’, which means “to like”. It’s also the keyword in our grammar focus for this lesson.
Gina: Can you use it in any situation?
Paula: Yes, it’s quite a neutral word. There’s another verb, ‘tykätä’, that’s definitely more casual, but ‘pitää’ can be used in any situation. And by the way, ‘pitää’ also has the meaning “to hold on to something”.
Gina: Well, I suppose if you like something, you’ll hold onto it.
Paula: (haha) That’s right. The next word is ‘sopia’, which means “to fit” or “to suit”.
Gina: That’s the verb you’d use if you want to say that a piece of clothing fits someone, right?
Paula: Right. And also, more generally, when something is fit for a purpose. It can often be used in the same contexts as ‘kelvata’, which is our next word.
Gina: And that would be “to be good enough” in English.
Paula: Exactly. ‘Kelvata’ indicates that there are certain criteria, and the thing may or may not pass the criteria. It often implies that the thing is just barely good enough. So when Jussi said ‘Kelpaa’ in the dialogue, it seemed like he’s less enthusiastic about the movie than Helen, who said ‘Se sopii hyvin’.
Gina: Okay. Now let’s move on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Gina: In this lesson, you’re going to learn to say what you like and don’t like.
Paula: The basic pattern is ‘Minä pidän...’ followed by the thing you like in the elative case.
Gina: That’s the case meaning “from”, right?
Paula: Yes, that’s right. The one that ends in ‘-sta’ or ‘-stä’. For example, kahvi meaning “coffee” would become ‘kahvista’, “from coffee”. But don’t ask me why it’s the elative that’s used with this verb - it’s just one of those things you’ll have to learn.
Gina: Okay. So how do you say “I like black coffee”?
Paula: Minä pidän mustasta kahvista.
Gina: What about if you don’t like something? How do you say “I don’t like this movie”?
Paula: You just form the negative in the usual way, as we learned in lesson 11. So you start with ‘Minä en pidä’ and follow with the thing you don’t like, so altogether it’s - ‘Minä en pidä tästä elokuvasta.’
Gina: Okay. And how do you ask someone else what they like?
Paula: If you want to find out what they like, you’d ask ‘Mistä sinä pidät?’
Gina: So it’s the question word that’s in the elative case here?
Paula: That’s right.
Gina: Okay, let’s give the listeners a chance to say something. Please say in Finnish... “I like green.”
Paula: In case you don’t remember, you start it with ‘Minä pidän’, and the word for “green” is ‘vihreä.’
---
Paula: Minä pidän vihreästä.
Gina: How about “I like apple pie”?
Paula: Here’s a hint... “apple pie” is ‘omenapiirakka.’
---
Paula: Minä pidän omenapiirakasta.
Gina: Let’s have a negative sentence for a change. Please say “I don’t like rain”.
Paula: “Rain” is ‘sade’, and the stem you need for this case is ‘satee-’.
---
Paula: Minä en pidä sateesta.
Gina: Okay. To wrap up this lesson, what target sentences did we have in the dialogue?
Paula: Jussi said ‘Minä en pidä romantiikasta’.
Gina: “I don’t like romance.”
Paula: He also said ‘Minä pidän enemmän toiminnasta.’
Gina: “I like action better.”
Paula: And Helen said ‘Minä pidän komediasta.’
Gina: “I like comedy.”

Outro

Gina: Okay, that’s going to do it for this lesson. Make sure you check the lesson notes, and we’ll see you next time!
Paula: Hei hei!

Comments

Hide