INTRODUCTION |
Michael: Hi everyone, and welcome back to FinnishPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 15 - Exchanging Currency in Finland. Michael here. |
Nico: Hei. I'm Nico. |
Michael: In this lesson, you’ll learn how to change currency at a bank using the conditional form, the partitive case, and the translative case. The conversation takes place at a bank. |
Nico: It's between Linnea and a bank teller. |
Michael: The speakers are in a customer service situation, so they’ll be using formal Finnish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Bank Teller: Päivää. Miten voin olla avuksi tänään? |
Linnea: Päivää! Haluaisin vaihtaa valuuttaa. |
Bank Teller: Ahaa, selvä juttu. Mitä valuuttaa haluaisitte vaihtaa? |
Linnea: Yhdysvaltain dollareita euroiksi, kiitos. |
Bank Teller: Selvä. Pieni hetki, niin katson vaihtokurssin. Minkälaisella summalla haluaisitte euroja? |
Linnea: Viidelläsadalla dollarilla, kiitos. |
Bank Teller: Ok (ookoo). Jos teillä olisi 2(kaksi) dollaria lisää, niin saisitte euroja tasasumman takaisin. |
Linnea: Löytyy onneksi! Kas tässä. |
Bank Teller: Hienoa! |
Michael: Listen to the conversation one time slowly. |
Bank Teller: Päivää. Miten voin olla avuksi tänään? |
Linnea: Päivää! Haluaisin vaihtaa valuuttaa. |
Bank Teller: Ahaa, selvä juttu. Mitä valuuttaa haluaisitte vaihtaa? |
Linnea: Yhdysvaltain dollareita euroiksi, kiitos. |
Bank Teller: Selvä. Pieni hetki, niin katson vaihtokurssin. Minkälaisella summalla haluaisitte euroja? |
Linnea: Viidelläsadalla dollarilla, kiitos. |
Bank Teller: Ok (ookoo). Jos teillä olisi 2(kaksi) dollaria lisää, niin saisitte euroja tasasumman takaisin. |
Linnea: Löytyy onneksi! Kas tässä. |
Bank Teller: Hienoa! |
Michael: Listen to the conversation with the English translation. |
Bank Teller: Good afternoon. How may I help you today? |
Linnea: Good afternoon! I would like to change currency please. |
Bank Teller: Ah, I see. Which currency would you like to exchange? |
Linnea: United States dollars to euros please. |
Bank Teller: Okay. Just a moment and I will check the exchange rate. What amount would you like to receive euros for? |
Linnea: For five hundred dollars, please. |
Bank Teller: Okay. If you have two more dollars, you can have an even amount of euros back. |
Linnea: Luckily I do have it! Here you are. |
Bank Teller: Great! |
POST CONVERSATION BANTER |
Michael: Sometimes you might need to change currency when you’re travelling. Nico, where can money be exchanged in Finland? |
Nico: You can change currency at banks of course, but banks are only open on weekdays and close in the afternoon, usually around four or five PM. Luckily there are also some independent companies that can change currency. |
Michael: That’s useful to know. |
Nico: One of the biggest ones is called Forex, and it’s located at places like the Helsinki railway station. In smaller cities and rural areas, though, banks are the only places where you can change currency. |
Michael: Is there anything we should pay attention to when exchanging money? |
Nico: Just remember that aside from towns not always having independent currency exchange shops, some banks only carry the most common currencies, so you may have to wait for a few days if you need a more infrequently used currency. |
Michael: What’s a useful word related to this topic? |
Nico: How about matkavaluutta, |
Michael: which means "travel exchange." Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Nico: vaihtaa valuuttaa [natural native speed] |
Michael: to change currency |
Nico: vaihtaa valuuttaa [slowly - broken down by syllable] |
Nico: vaihtaa valuuttaa [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: dollari [natural native speed] |
Michael: dollar |
Nico: dollari [slowly - broken down by syllable] |
Nico: dollari [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: vaihtokurssi [natural native speed] |
Michael: exchange rate |
Nico: vaihtokurssi[slowly - broken down by syllable] |
Nico: vaihtokurssi [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: minkälainen [natural native speed] |
Michael: what kind |
Nico: minkälainen [slowly - broken down by syllable] |
Nico: minkälainen [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: summa [natural native speed] |
Michael: sum |
Nico: summa[slowly - broken down by syllable] |
Nico: summa [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: lisää [natural native speed] |
Michael: more |
Nico: lisää [slowly - broken down by syllable] |
Nico: lisää [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: tasasumma [natural native speed] |
Michael: even amount |
Nico: tasasumma [slowly - broken down by syllable] |
Nico: tasasumma [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Nico: löytyä [natural native speed] |
Michael: to be found |
Nico: löytyä[slowly - broken down by syllable] |
Nico: löytyä [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Nico: vaihtokurssi |
Michael: meaning "exchange rate." |
Nico: It’s made up of vaihto, "exchange,” and kurssi, which is "rate.” Please note that the Finnish word kurssi can be translated into English in various ways, depending on the context. In this context, the translation is "rate," but the word kurssi can also be used when referring to a "class" or "course.” |
Michael: Can you give us an example using the word as “exchange rate”? |
Nico: Sure. For example, you can say.. Missä on paras vaihtokurssi? |
Michael: ..which means "Where is the best exchange rate?" Okay, what's the next word? |
Nico: tasasumma |
Michael: meaning "even amount." Nico, what are the words that make up this term? |
Nico: tasa, which stems from the word tasainen meaning "even," "level," or "flat," and summa, which is "sum.” |
Michael: You can use this word when you are either referring to a price being “flat,” as in twenty euros exactly, or when expressing that you have cash for the exact amount asked of you. |
Nico: Right. This word is usually used only in the context of paying with cash. |
Michael: Can you give us an example sentence using this word? |
Nico: Sure. For example, you can say.. Tässä, ole hyvä. Se on tasasumma. |
Michael: .. which means "Here you go. It’s an even amount." Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
Michael: In this lesson you’ll learn how to ask about the currency exchange rate at a bank or an exchange bureau. |
Nico: As we mentioned earlier, if you need to change money in Finland, apart from using money exchange desks in airports or special money exchange kiosks, you can also withdraw money from an ATM, or go to a bank. |
Michael: Remember that charges and rates when withdrawing money from an ATM are likely to be higher. Now, let’s start by learning some useful expressions to locate a place to exchange money. |
Nico: You might want to find an ATM first. You could ask Onko tässä lähellä pankkiautomaattia? |
Michael: "Is there an ATM near here?" And what if we want to try with a bank? |
Nico: It’s simple, you can just replace the word for “ATM” with the word for “bank” and the phrase works just fine. "Bank" in Finnish is pankki, so you can say Onko tässä lähellä pankkia? |
Michael: "Is there a bank near here?" I suppose we can use the same sentence if we want to ask for a money exchange kiosk, right? |
Nico: Exactly. Just insert the word rahanvaihtokioski, meaning “money exchange kiosk,” in the previous sentence. Onko tässä lähellä rahanvaihtokioskia? |
Michael: meaning “Is there a money exchange kiosk near here?” |
Nico: If you don’t know which is the best place to exchange money nearby, you could more simply ask Missä voin vaihtaa rahaa? |
Michael: Which means "Where can I exchange currency?" Nico, let’s break this sentence down. |
Nico: Sure! The first word, missä, means "where." Then we have voin, which in English is "I can." Then there's vaihtaa, meaning "to exchange." Finally we have the word rahaa, "money," in the partitive case. All together, we have Missä voin vaihtaa rahaa? |
Michael: Next you need to indicate which currency you would like to get. Usually, this is expressed by saying which currency you would like to change into which other currency. |
Nico: Right, for example Linnea expressed this by saying Yhdysvaltain dollareita euroiksi, kiitos. |
Michael: which means “United States dollars to euros, please.” You can make this expression by first saying the currency you have in the plural partitive case, then adding the currency you would like to get in the translative case. Remember that the translative case answers the questions “to what?,” “to what kind?,” “to which?,” “to who?,” “for how long a time?” and expresses what the subject or object is changing to or has changed to. |
Nico: The translative case is formed by adding the -ksi ending to the stem of the word. |
Michael: Ok, let’s give some of the most common currencies in the plural partitive case and the translative case. Let’s start with the Finnish currency, “euro.” |
Nico: In Finnish it’s euro and the plural partitive is euroja, while the translative case is euroiksi. |
Michael: Then let’s see “dollar.” |
Nico: In Finnish, it’s dollari and the plural partitive is dollareita, while the translative case is dollareiksi. |
Michael: What about “crown”? |
Nico:In Finnish that’s kruunu and the plural partitive is kruunuja, while the translative case is kruunuiksi. |
Michael: And “yuan” and “yen”? |
Nico: For “yuan” we have juan, juaneita, juaneiksi. For “yen” we have jeni, jenejä, jeneiksi. |
Michael: Ok, let’s see these words used in sentences. |
Nico: Sure, for example, Haluaisin vaihtaa Japanin jenejä Norjan kruunuiksi, kiitos. |
Michael: “I would like to change Japanese yen to Norwegian crowns, please.” |
Nico: Another one would be Tarvitsisin Japanin jenejä, kiitos. |
Michael: "I need Japanese yen, please." |
Nico: Haluaisin vaihtaa niitä kolmella sadalla eurolla, kiitos. |
Michael: "I would like to change three hundred euros please." |
Nico: Finally, Haluaisin vaihtaa nämä dollarit takaisin euroiksi, kiitos. |
Michael:"I would like to change these dollars back to euros, please." |
Outro
|
Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Nico: Hei hei. |
Comments
Hide