INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to FinnishPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 13 - Is Your Favorite Finnish Store Having a Sale? Eric Here. |
Päivi: Hei! I'm Päivi. |
Eric: In this lesson, you’ll learn how to understand announcements in shops, airports, and so on, as well as how to use the external locative cases. The conversation takes place at a department store. |
Päivi: It's an announcement, followed by comments from Linnea and Markku.. |
Eric: The speakers are strangers, so they’ll be using both formal and informal Finnish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Kuuluttaja: Arvoisat asiakkaamme, myymälämme sulkeutuu viiden minuutin kuluttua. |
Kuuluttaja: Maksattehan ostoksenne lähimmälle kassalle. |
Kuuluttaja: Muistakaa myös ensi viikolla alkava hintakarnevaalimme! |
Kuuluttaja: Uunituoreen tarjousluettelomme löydätte pääovilta, niiden edessä olevilta pöydiltä. |
Kuuluttaja: Toivotamme teille viihtyisää viikonloppua, toivottavasti tapaamme teidät ensi viikolla karnevaalitunnelmissa! |
Markku: Kuulitko Linnea? Kauppa menee ihan kohta kiinni. Tullaan ensi viikolla takaisin. |
Linnea: Sopii, mutta otetaan se alennusluettelo pääovien pöydiltä mukaan. Siinä saattaa olla hyviä tarjouksia! |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Announcer: Dear customers, our shop will be closing in five minutes. |
Announcer: Please pay for your purchases at the nearest till. |
Announcer: Please also remember our price carnival that starts next week! |
Announcer: You can find our brand new sales catalog at the main entrance, on the tables in front of it. |
Announcer: We wish you a pleasant weekend, and hope to see you next week in the carnival atmosphere! |
Markku: Did you hear Linnea? The shop is closing soon. Let's come back next week. |
Linnea: Sure, but let's take that discount catalog from the main entrance tables with us. There may be some good deals in it! |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Päivi, when is the traditional time for sales in Finland? |
Päivi: Sales events and campaigns usually come after Christmas in December and right after juhannus, or “midsummer,” in June and July. For many people, it has become a tradition to take advantage of the discounted shopping during these periods. |
Eric: I see. Are there any stores that are famous for their sales? |
Päivi: Many stores, department stores in particular, have their own sales campaigns. Some well-known sale events are Hullut päivät, "Crazy Days," at the department store Stockmann or the 3+1 (kolme plus yksi), "3+1" event at the department store Sokos. |
Eric: The “Crazy Days” sale sounds pretty good... |
Päivi: It is! It involves not only Stockmann department stores, but the cosmetic and book stores owned by Stockmann as well. One of the most popular items during this sales event is cheap airline tickets. People will often queue for hours before the store opens to get ahold of these tickets. |
Eric: Nice! Is there a Finnish word related to this topic that we should know? |
Päivi: ostovimma |
Eric: It means “buying frenzy.” |
Eric: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Päivi: arvoisa [natural native speed] |
Eric: dear, honorable |
Päivi: arvoisa[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: arvoisa [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: sulkeutua [natural native speed] |
Eric: to close |
Päivi: sulkeutua[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: sulkeutua [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: lähin [natural native speed] |
Eric: the nearest, the closest |
Päivi: lähin[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: lähin [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: kassa [natural native speed] |
Eric: till, checkout, register |
Päivi: kassa[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: kassa [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: tarjousluettelo [natural native speed] |
Eric: sales catalog |
Päivi: tarjousluettelo[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: tarjousluettelo [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: pääovet [natural native speed] |
Eric: main entrance |
Päivi: pääovet[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: pääovet [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: viihtyisä [natural native speed] |
Eric: enjoyable, homey, comfortable |
Päivi: viihtyisä[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: viihtyisä [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Päivi: takaisin [natural native speed] |
Eric: back |
Päivi: takaisin[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: takaisin [natural native speed] |
Eric: And lastly.. |
Päivi: alennusluettelo [natural native speed] |
Eric: discount catalog |
Päivi: alennusluettelo[slowly - broken down by syllable] |
Päivi: alennusluettelo [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Päivi: hintakarnevaali |
Eric: meaning "price carnival." |
Päivi: The word hintakarnevaali, is made of two parts; the noun hinta for "price," and the noun karnevaali for "carnival." |
Eric: You will see this word used most often in conjunction with department store or shopping center sale campaigns. This word is a kind of nickname for sales events, but is not the general word used for “sale.” |
Päivi: The word we use for sale is alennusmyynti. Department stores and shopping centers also use the word karnevaali, or "carnival," in conjunction with other campaigns. For example, kevätkarnevaali is "spring carnival," and syyskarnevaali is "autumn carnival." They also sometimes just use the word karnevaali on its own. |
Eric: Can you give us an example using the word for “price carnival”? |
Päivi: Sure. For example, you can say.. Tavaratalossa oli viime viikolla hintakarnevaali. |
Eric: ..which means "The department store had a price carnival last week." Okay, what's the next word? |
Päivi: tarjousluettelo |
Eric: meaning "sales catalogue." |
Päivi: The noun tarjous means "offer" and the noun luettelo is "catalogue." |
Eric: This word is used in conjunction with some sale events or sale seasons at shops, shopping malls, and department stores, where offers are shown in a catalogue. |
Päivi: Some shops publish their offers in a booklet, which is distributed to customers at the shop or sometimes sent directly to home addresses via regular mail. |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Päivi: Sure. For example, you can say.. Kaupat julkaisevat joulun jälkeen tukun tarjousluetteloita. |
Eric: .. which means "Shops publish a wad of sales catalogues after Christmas." Okay, what's the next word? |
Päivi: karnevaalitunnelma |
Eric: meaning "carnival atmosphere." This word is used to describe something as having a carnival-like atmosphere; that is, busy, joyful and festive. |
Päivi:The word can be used in conjunction with actual carnivals, or when describing the atmosphere of a place. |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Päivi: Sure. For example, you can say.. Ottelun jälkeen vallitsi karnevaalitunnelma. |
Eric: .. which means "There was a carnival atmosphere after the match." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you'll learn how to understand announcements in shops, airports, and so on and about using the external locative cases. Let’s start by introducing the usual form of an announcement. |
Päivi: Announcements at airports, shops, and other similar locations usually use the imperative in the plural form in order to be polite. |
Eric: We studied how to use the imperative earlier, in lessons 4 and 7. |
Päivi: Right. Basically, we just have to add -kaa or -kää to the infinite stem. |
Eric: Let’s give an example. |
Päivi: Mennä, which means “to go,” becomes Menkää! |
Eric: Announcements and reminders often have nouns that have external locative cases. |
Päivi: These cases express the location or the movement of something, and in Finnish there are three external locative cases - adessiivi (“the adessive case”), ablatiivi (“the ablative case”) and allatiivi (“the allative case”). |
Eric: Let’s have a closer look at these cases. |
Päivi: The first one, the adessive case, expresses when something is near or on top of something. |
Eric: The adessive case has several other uses and meanings as well, including the indication for instrument, method, or manner. |
Päivi: It is also used in idiomatic expressions like minulla on kylmä, meaning “I am cold,” |
Eric: which can be translated literally as “on me there is cold.” The adessive case can be considered as the equivalent to the English prepositions “at” or “on.” |
Päivi: The suffix for the adessive is -lla or -llä both in the singular and in the plural. |
Eric: Listeners, in the lesson notes, you can find a short list of declined words for each case. Can you give us an example? |
Päivi:Sure thing! Pieni poika odottaa äitiään infopisteellä. |
Eric: “A little boy is waiting for his mother at the information desk.” |
Päivi: Next is the ablative case which expresses movement away from the proximity or surface of something. |
Eric: It can be considered an equivalent for the English preposition “from.” |
Päivi: The suffix for the ablative case is -lta or -ltä both in singular and plural. |
Eric: Can you give us an example? |
Päivi: Tarjousluettelomme löydätte pääovilta, niiden edessä olevilta pöydiltä. |
Eric: “You can pick up our sales catalogue from the main entrance from the tables in front of it.” |
Päivi: The third case we are going to introduce is the allative case, which expresses movement to on top of something or near something. |
Eric: It can also be considered an equivalent for the English preposition “to” or “at.” |
Päivi: The suffix for the allative case is -lle both in singular and plural. |
Eric: Can you give us an example? |
Päivi: Maksakaa ostoksenne lähimmälle kassalle. |
Eric: “Please pay for your purchases at the nearest till.” Can we compare the three cases using the same word? |
Päivi: Sure, I will use infopiste, meaning “information desk.” Here is the example with the adessive case. Voitte kysyä neuvoa infopisteellä. |
Eric: which means “You can ask for advice at the information desk.” |
Päivi: A similar sentence with the ablative case is Voitte kysyä neuvoa infopisteeltä. |
Eric: which means “You can ask for advice from the information desk.” |
Päivi: Finally, here’s an example with the allative case, Voitte mennä infopisteelle kysymään neuvoa. |
Eric: meaning “You can go to the information desk to ask for advice.” |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Päivi: Hei hei! |
Comments
Hide