INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Finnish Social Media Phrases Season 1, Lesson 13 - A Pregnancy Announcement. |
Becky: Hi, everyone, I'm Becky. |
Nico: And I'm Nico. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Finnish about having a baby. Juha finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment: |
Nico: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! |
Becky: Meaning - "Baby news! Daddyman is happy!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Juha: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! |
(clicking sound) |
Leo: Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea! |
Ellen: Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia! |
Venla: Onnea murut! |
Virpi: Vau, onnea teille! |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Juha: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! |
Becky: "Baby news! Daddyman is happy!" |
(clicking sound) |
Leo: Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea! |
Becky: "Such great news right at the beginning of the week, congratulations!" |
Ellen: Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia! |
Becky: "I am so very happy for you. Hugs!" |
Venla: Onnea murut! |
Becky: "Congratulations, sweeties!" |
Virpi: Vau, onnea teille! |
Becky: "Wow, congratulations to you!" |
POST |
Becky: Listen again to Juha's post. |
Nico: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! |
Becky: "Baby news! Daddyman is happy!" |
Nico: (SLOW) Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! (Regular) Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Baby news!" |
Nico: Vauvauutisia! |
Becky: This word is comprised of two parts, the first one meaning "a baby" and the second one meaning "news." This word can be used when someone is announcing a pregnancy or the arrival of a new baby. Listen again - "Baby news!" is... |
Nico: (SLOW) Vauvauutisia! (REGULAR) Vauvauutisia! |
Becky: Then comes the phrase - "Daddyman is happy!" |
Nico: Isimies on onnellinen! |
Becky: The first word in this sentence, meaning "daddyman," is a rather new word. It affectionately or ironically describes a man who’s a father. It’s a quite popular word in social media, especially for people in their 20s or 30s. Listen again - "Daddyman is happy!" is... |
Nico: (SLOW) Isimies on onnellinen! (REGULAR) Isimies on onnellinen! |
Becky: Altogether, "Baby news! Daddyman is happy!" |
Nico: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! |
COMMENTS |
Becky: In response, Juha's friends leave some comments. |
Becky: His college friend, Leo, uses an expression meaning - "Such great news right at the beginning of the week, congratulations!" |
Nico: (SLOW) Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea! (REGULAR) Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea! |
[Pause] |
Nico: Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea! |
Becky: Use this expression to show you're feeling frivolous. |
Becky: His neighbor, Ellen, uses an expression meaning - "I am so very happy for you. Hugs!" |
Nico: (SLOW) Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia! (REGULAR) Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia! |
[Pause] |
Nico: Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia! |
Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted. |
Becky: His high school friend, Venla, uses an expression meaning - "Congratulations, sweeties!" |
Nico: (SLOW) Onnea murut! (REGULAR) Onnea murut! |
[Pause] |
Nico: Onnea murut! |
Becky: Use this expression to be funny. |
Becky: His friend, Virpi, uses an expression meaning - "Wow, congratulations to you!" |
Nico: (SLOW) Vau, onnea teille! (REGULAR) Vau, onnea teille! |
[Pause] |
Nico: Vau, onnea teille! |
Becky: Use this expression to show you're feeling optimistic. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Nico: Hei hei! |
Comments
Hide