INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Finnish Social Media Phrases Season 1, Lesson 15 - At a Family Reunion. |
Becky: Hi, everyone, I'm Becky. |
Nico: And I'm Nico. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Finnish about a family gathering. Juha goes to a family gathering, posts an image of it, and leaves this comment: |
Nico: Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! |
Becky: Meaning - "A party with the whole family after a long time!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Juha: Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! |
(clicking sound) |
Ellen: Hauskoja juhlia! |
Venla: Onpa teillä paljon ruokaa! Tuokaa mulle ylimääräiset! |
Anne: Onneksi pääsin mukaan. Mukava tutustua sukulaisiisi! |
Leo: Suku on pahin, vai miten se meni? |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Juha: Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! |
Becky: "A party with the whole family after a long time!" |
(clicking sound) |
Ellen: Hauskoja juhlia! |
Becky: "Have a fun party!" |
Venla: Onpa teillä paljon ruokaa! Tuokaa mulle ylimääräiset! |
Becky: "My, how much food you have! Bring me the extra!" |
Anne: Onneksi pääsin mukaan. Mukava tutustua sukulaisiisi! |
Becky: "Luckily I could come too. It's nice to get to know your relatives!" |
Leo: Suku on pahin, vai miten se meni? |
Becky: "Family is the worst, or how did it go?" |
POST |
Becky: Listen again to Juha's post. |
Nico: Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! |
Becky: "A party with the whole family after a long time!" |
Nico: (SLOW) Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! (Regular) Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "After a long time." |
Nico: Pitkästä aikaa |
Becky: This expression means "after a long time" or "long time no see." Literally, this is a bit of a strange phrase, as the first word is the elative case of the word "long," and the second word is the partitive case of the word "time." Therefore, literally the expression would be "from the long time." This expression can be used whenever something is happening after a pause - be it meeting other people and greeting them with this expression, or simply explaining you’re, for example, going somewhere after a long time. Listen again - "After a long time" is... |
Nico: (SLOW) Pitkästä aikaa (REGULAR) Pitkästä aikaa |
Becky: Then comes the phrase - "a party with the whole family." |
Nico: juhlat koko suvun kesken |
Becky: The first word means "party"; the second word means "whole"; the third word in this context means "the extended family" - i.e. aunts, uncles, etc., - and the last word in this context means "amongst." In some other cases, the last word can mean "midst" or "inter-" something. Listen again - "a party with the whole family" is... |
Nico: (SLOW) juhlat koko suvun kesken (REGULAR) juhlat koko suvun kesken |
Becky: Altogether, "A party with the whole family after a long time!" |
Nico: Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken! |
COMMENTS |
Becky: In response, Juha's friends leave some comments. |
Becky: His neighbor, Ellen, uses an expression meaning - "Have a fun party!" |
Nico: (SLOW) Hauskoja juhlia! (REGULAR) Hauskoja juhlia! |
[Pause] |
Nico: Hauskoja juhlia! |
Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted. |
Becky: His high school friend, Venla, uses an expression meaning - "My, how much food you have! Bring me the extra!" |
Nico: (SLOW) Onpa teillä paljon ruokaa! Tuokaa mulle ylimääräiset! (REGULAR) Onpa teillä paljon ruokaa! Tuokaa mulle ylimääräiset! |
[Pause] |
Nico: Onpa teillä paljon ruokaa! Tuokaa mulle ylimääräiset! |
Becky: Use this expression to be funny. |
Becky: His wife, Anne, uses an expression meaning - "Luckily I could come too. It's nice to get to know your relatives!" |
Nico: (SLOW) Onneksi pääsin mukaan. Mukava tutustua sukulaisiisi! (REGULAR) Onneksi pääsin mukaan. Mukava tutustua sukulaisiisi! |
[Pause] |
Nico: Onneksi pääsin mukaan. Mukava tutustua sukulaisiisi! |
Becky: Use this expression to show you're feeling sensitive. |
Becky: His college friend, Leo, uses an expression meaning - "Family is the worst, or how did it go?" |
Nico: (SLOW) Suku on pahin, vai miten se meni? (REGULAR) Suku on pahin, vai miten se meni? |
[Pause] |
Nico: Suku on pahin, vai miten se meni? |
Becky: Use this expression to show you're feeling frivolous. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a family gathering, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Nico: Hei hei! |
Comments
Hide